Termini e Condizioni

Termini e condizioni per gli acquisti tramite la piattaforma https://health-bar.com/

tra Health Bar GmbH, rappresentata dall'amministratore delegato Nancy Tabillon, Heinrich-Roller-Str. 16b, 10405 Berlino, - di seguito denominata “Fornitore“ – e i clienti di cui alla Sezione 1 – di seguito denominati “cliente“ -.

 

§ 1 Ambito di applicazione, definizioni


(1) Le seguenti Condizioni Generali, nella versione in vigore al momento dell'ordine, si applicano esclusivamente al rapporto commerciale tra il fornitore e il cliente. Eventuali condizioni diverse del cliente non saranno riconosciute a meno che il fornitore non ne accetti espressamente la validità per iscritto.


(2) Un cliente è un consumatore nella misura in cui lo scopo dei beni e servizi ordinati non può essere attribuito prevalentemente alla sua attività commerciale o professionale autonoma. Al contrario, un imprenditore è qualsiasi persona fisica o giuridica o società di persone giuridicamente capace che, al momento della conclusione del contratto, agisce nell'ambito della propria attività commerciale o professionale autonoma. Lo status di imprenditore può essere provato, ad esempio, fornendo un numero di identificazione IVA o altra prova idonea.

 

§ 2 Registrazione nel negozio online;

Trattamento dei dati personali

(1) Il cliente può ordinare la merce nel negozio online come ospite o come utente registrato. Come utente registrato, il cliente non deve inserire i propri dati personali ogni volta, ma può accedere al proprio account cliente prima o durante un ordine utilizzando il proprio indirizzo e-mail e la password che ha liberamente scelto durante la registrazione. La sola registrazione non crea alcun obbligo di acquisto della merce offerta dal fornitore. Per informazioni sul trattamento dei dati, si prega di consultare l'informativa sulla privacy al seguente link. https://health-bar.com/policies/privacy-policy.

Disponibile per il recupero. Al momento della registrazione, il cliente sceglie un nome utente e una password personali. Il cliente è tenuto a mantenere segreta la password e a non divulgarla in alcun caso a terzi, ovvero a persone esterne alla propria azienda o a persone interne all'azienda non autorizzate ad agire per suo conto.


(2) La registrazione può essere cancellata in qualsiasi momento. Il cliente è responsabile dell'aggiornamento delle proprie informazioni personali in caso di modifiche. Tutte le modifiche possono essere effettuate online dopo aver effettuato l'accesso.

 

§ 3 Conclusione del contratto


(1) I prodotti offerti nel negozio online non sono vincolanti e non costituiscono offerte legalmente vincolanti. Il cliente può selezionare i prodotti dalla gamma del fornitore e aggiungerli a un carrello virtuale cliccando sul pulsante "Aggiungi al carrello". Cliccando sul pulsante "Acquista", il cliente invia un'offerta vincolante per l'acquisto dei prodotti nel carrello. Prima di inviare l'ordine, il cliente può visualizzare e modificare i dati in qualsiasi momento. Tuttavia, l'offerta può essere inviata e trasmessa solo se il cliente accetta le presenti condizioni cliccando sull'apposito pulsante e le incorpora nella propria offerta.


(2) Il fornitore invierà quindi al cliente una conferma automatica di ricezione tramite e-mail, che elenca nuovamente l'ordine del cliente e che il cliente può stampare utilizzando la funzione "Stampa".La conferma d'ordine automatica documenta semplicemente che l'ordine del cliente è stato ricevuto dal fornitore e non costituisce accettazione dell'offerta. Il contratto si perfeziona solo con la dichiarazione di accettazione da parte del fornitore, che viene inviata in un'e-mail separata (conferma d'ordine). In questa e-mail, o in un'e-mail separata, ma al più tardi al momento della consegna della merce, il testo del contratto (costituito dall'ordine, dalle condizioni generali e dalla conferma d'ordine) verrà inviato al cliente su un supporto durevole (di solito e-mail) (conferma contrattuale).


(3) La lingua disponibile per la conclusione del contratto è esclusivamente il tedesco. Le traduzioni in altre lingue sono fornite solo a scopo informativo. In caso di discrepanza tra il testo tedesco e la traduzione, prevarrà il testo tedesco.

 

§ 4 Pagamento


(1) Il pagamento viene generalmente effettuato a discrezione del cliente tramite pagamento anticipato, pagamento alla consegna, carta di credito o addebito diretto. Vengono utilizzati, tra gli altri, fornitori di servizi di pagamento come PayPal, Klarna, Google Pay o Apple Pay.


(2) Tuttavia, il fornitore si riserva il diritto di consegnare solo a fronte di pagamento in contanti alla consegna (pagamento immediato alla consegna). Se, dopo la conclusione del contratto, si viene a conoscenza del fatto che il pagamento del prezzo di acquisto è a rischio a causa dell'incapacità finanziaria del cliente, il fornitore ha il diritto di richiedere un pagamento anticipato o, se è stato fissato un termine per il pagamento del prezzo di acquisto senza esito positivo, di recedere dal contratto. Il cliente, tuttavia, ha il diritto di evitare tali conseguenze fornendo una garanzia.


(3) In caso di mancato pagamento da parte del cliente, il fornitore ha il diritto di addebitare interessi di mora a un tasso del 5 Punti percentuali al di sopra del tasso di interesse di base (§ 247 BGB) all'anno se il cliente è un consumatore, e 9 punti percentuali al di sopra del tasso di interesse di base se il cliente è un'impresa. Resta salvo il diritto di dimostrare una perdita maggiore.


(4) In caso di mancato pagamento o di altra evidente mancanza di solvibilità, tutti gli ulteriori crediti vantati nei confronti del cliente diventeranno immediatamente esigibili.


(5) Il cliente ha diritto alla compensazione solo con crediti non contestati dal fornitore o legalmente accertati nei confronti del fornitore. Il cliente ha diritto di esercitare il diritto di ritenzione solo nella misura in cui il suo controcredito si basi sullo stesso rapporto contrattuale.

 

§ 5 Prezzi e costi di spedizione


(1) I prezzi indicati sulla piattaforma sono prezzi totali e includono l'IVA di legge.


(2) Le spese di spedizione sono a carico del cliente. Le spese di spedizione applicabili sono indicate al cliente nel modulo d'ordine e sono a carico del cliente, a meno che quest'ultimo non eserciti il ​​diritto di recesso. Per ordini con un valore della merce pari o superiore a 49 euro, il fornitore effettua la consegna gratuitamente in Germania. si applica non per Ordini B2B). Per le spedizioni in tutto il mondo o all'interno dell'UE, si applicano le spese di spedizione internazionali.

 

§ 6 Consegna, disponibilità del prodotto


(1) I tempi di consegna indicati sono calcolati a partire dalla data di conferma dell'ordine, a condizione che il prezzo di acquisto sia stato pagato in anticipo. I tempi di spedizione dipendono dal corriere DHL e sono approssimativamente di 2-4 giorni lavorativi in ​​Germania e di 3-7 giorni lavorativi nel resto d'Europa.


(2) Se al momento dell'ordine non sono disponibili copie del prodotto selezionato dal cliente, il fornitore ne informerà immediatamente il cliente nella conferma d'ordine. Se il prodotto non è più disponibile, il fornitore si asterrà dall'accettare l'ordine. In tal caso, non si concluderà alcun contratto.


(3) Se il prodotto specificato dal cliente nell'ordine è solo temporaneamente non disponibile, il fornitore deve informare immediatamente il cliente di ciò nella conferma d'ordine.

 

§ 7 Riserva di proprietà


(1) La merce rimane di proprietà del fornitore fino al ricevimento del pagamento integrale.


(2) Il cliente commerciale ha il diritto di rivendere i beni soggetti a riserva di proprietà nel normale corso degli affari. In tal caso, tuttavia, il cliente commerciale cede con il presente atto al fornitore tutti i crediti derivanti da tale rivendita, sia prima che dopo qualsiasi lavorazione dei beni consegnati soggetti a riserva di proprietà, fino all'importo della fattura del fornitore. Il fornitore accetta tale cessione.

Tuttavia, il cliente commerciale non può dare in pegno o cedere a titolo di garanzia i beni soggetti a riserva di proprietà.


(3) Nonostante tale diritto di riscuotere il credito personalmente, il cliente rimane autorizzato a riscuotere il credito anche dopo la sua cessione. In tale contesto, il fornitore si impegna a non riscuotere il credito personalmente finché e nella misura in cui il cliente adempia ai propri obblighi di pagamento, non sia stata presentata alcuna istanza per l'avvio di procedure di insolvenza o simili nei confronti del suo patrimonio e non vi sia alcuna sospensione dei pagamenti.


(4) Nella misura in cui le suddette garanzie superano i crediti da garantire di oltre il 10%, il fornitore è obbligato a rilasciare garanzie a sua scelta su richiesta del cliente.

 

§ 8 Conservazione del testo del contratto


Le condizioni contrattuali, comprensive dei dettagli relativi ai beni ordinati e/o ai servizi prenotati, le presenti condizioni generali e la politica di cancellazione, saranno inviate al cliente tramite e-mail al momento dell'accettazione dell'offerta contrattuale o della relativa notifica.

 

§ 9 Garanzia


(1) Qualora la merce consegnata risulti difettosa, il cliente ha il diritto, nei limiti previsti dalla legge, di esigere la riparazione del difetto o la fornitura di un articolo privo di difetti. Qualora tale riparazione non venga eseguita, il cliente ha il diritto di ottenere una riduzione del prezzo di acquisto o, se sussistono i requisiti di legge, di recedere dal contratto.


(2) Tutti i diritti di garanzia scadono due anni dopo la consegna.


(3) Se il cliente è un imprenditore, è un prerequisito per qualsiasi diritto di garanzia che il cliente abbia adempiuto a tutti gli obblighi previsti dalla Sezione 377 Il fornitore ha adempiuto a tutti i suoi obblighi di ispezione e segnalazione dei difetti, come previsto dal Codice Commerciale tedesco (HGB). Per i clienti aziendali, il periodo di garanzia per i prodotti forniti dal fornitore è di 12 mesi.  Mesi.

 

§ 10 Limitazione di responsabilità


&(1) Il fornitore è responsabile per dolo e colpa grave. È inoltre responsabile per la violazione colposa di obblighi il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto, la cui violazione compromette il raggiungimento dello scopo contrattuale e sul cui rispetto il cliente può normalmente fare affidamento. In quest'ultimo caso, tuttavia, il fornitore è responsabile solo per i danni prevedibili tipici di questo tipo di contratto. Lo stesso vale per le violazioni degli obblighi da parte dei suoi ausiliari.


(2) Le esclusioni di responsabilità di cui sopra non si applicano in caso di lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute. Resta impregiudicata la responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

 

§ 11 Estrazioni a premi, codici sconto, omaggi e abbonamenti


Promozioni come lotterie o omaggi non sono cumulabili con i buoni regalo del fornitore. I codici di benvenuto e altri codici sconto possono essere utilizzati una sola volta per cliente.

 

Con il codice sconto fornito, il cliente riceve uno sconto dell'importo specificato sull'intera gamma di prodotti (*esclusi abbonamenti, set e buoni regalo). I codici devono essere inseriti nel carrello e non sono cumulabili con altre promozioni o codici sconto. I codici sconto sono validi solo entro il periodo specificato. Purtroppo non è possibile l'applicazione retroattiva. Modifiche & Casi particolari: Health Bar si riserva il diritto di apportare modifiche ai dettagli della promozione senza preavviso. I termini e le condizioni della promozione sono validi solo fino ad esaurimento scorte. 👍cht.

Abbonamenti: ci riserviamo il diritto di modificare i prezzi dei nostri prodotti e Stiamo adeguando i nostri servizi. Vi informeremo di eventuali variazioni di prezzo. entro e non oltre due settimane prima della data di entrata in vigore prevista, tramite e-mail. A meno che non ci comunichiate la variazione di prezzo entro due settimane da Per opporsi alla ricezione delle notifiche o per annullare l'iscrizione, si applicano le seguenti procedure: La modifica del prezzo è considerata accettata. Attiriamo la tua attenzione su questo proprio in Il messaggio lo sottolinea espressamente ancora una volta. Il prezzo attuale è disponibile anche sul nostro sito web. visibile.

 

§ 12 Diritto di recesso


(1) Il cliente che sia un consumatore ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza dover fornire alcuna motivazione. I clienti che siano imprenditori non hanno diritto di recesso.


(2) Il periodo di recesso è di quattordici giorni dal giorno in cui il cliente o un terzo da lui designato, diverso dal vettore, ha preso possesso della merce.


(3) Per esercitare il diritto di recesso, il cliente deve notificare al fornitore mediante una dichiarazione esplicita (ad esempioPuoi comunicarci la tua decisione di recedere dal presente contratto inviando una lettera per posta, fax, e-mail o tramite il tuo account cliente. Il fornitore può essere contattato al seguente indirizzo:


Health Bar GmbH

Heinrich-Roller-Straße 16b
10405 Berlino

service@health-bar.com


Il cliente può utilizzare il testo di esempio allegato a questo scopo, ma non è obbligatorio. Allegato


(4) Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che la notifica dell'esercizio del diritto di recesso venga inviata prima della scadenza del periodo di recesso. Il periodo di recesso è stato inviato.


(5) Ai sensi dell'articolo 312g, paragrafo 2, n. 3 del Codice civile tedesco (BGB), non sussiste il diritto di recesso per i contratti relativi alla fornitura di beni che non possono essere restituiti per motivi di tutela della salute o di igiene se il sigillo è stato rimosso dopo la consegna. Ciò vale in particolare per i prodotti alimentari come il tè o altri prodotti che, una volta aperta la confezione, sono inscindibilmente legati alle suddette norme di tutela. La restituzione è quindi possibile solo se il sigillo rimane intatto.

 

§ 13 Conseguenze della revoca


(1) Se il cliente recede dal presente contratto, il fornitore rimborserà al cliente tutti i pagamenti ricevuti da quest'ultimo, compresi i costi di consegna (esclusi eventuali costi aggiuntivi derivanti dalla scelta da parte del cliente di un metodo di consegna diverso dalla consegna standard più economica offerta dal fornitore), senza indebito ritardo e al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui il fornitore riceve la notifica del recesso dal presente contratto.


(2) Lo stesso metodo di pagamento utilizzato per la transazione originale verrà utilizzato per questo rimborso, salvo diverso accordo espresso con il cliente; in nessun caso al cliente verranno addebitate commissioni per questo rimborso. Il fornitore può rifiutare il rimborso fino a quando la merce non sia stata restituita o fino a quando il cliente non avrà fornito la prova dell'avvenuta restituzione della merce, a seconda di quale dei due eventi si verifichi prima.


(3) Il cliente deve restituire o consegnare la merce al fornitore senza indebito ritardo e in ogni caso non oltre quattordici giorni dal giorno in cui il cliente comunica al fornitore il proprio recesso dal presente contratto. Il termine è rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del periodo di quattordici giorni. Il cliente si fa carico dei costi diretti della restituzione della merce.


(4) Lui  Il venditore è responsabile per l'eventuale diminuzione di valore dei beni solo se tale diminuzione è dovuta a una manipolazione dei beni non necessaria per verificarne le condizioni, le caratteristiche e la funzionalità.

 

§ 14 Risoluzione delle controversie


L'europeo La Commissione mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione online delle controversie (ODR):

https://ec.europa.eu/consumers/odr/

Il fornitore non è né obbligato né disposto a partecipare a procedimenti di risoluzione delle controversie dinanzi a un organismo di conciliazione per i consumatori..

§ 15 Conclusione di un abbonamento

Un abbonamento Potere È possibile sottoscrivere e annullare gli abbonamenti in qualsiasi momento sul nostro sito web.
Ci riserviamo il diritto di modificare i prezzi dei nostri prodotti e servizi, inclusi gli abbonamenti in corso, in qualsiasi momento. Il prezzo corrente è visualizzato sul nostro sito web e si applica agli abbonamenti esistenti a partire dalla data di pubblicazione.

§ 16 Disposizioni finali


(1) I contratti tra il fornitore e il cliente sono regolati dalle leggi della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili (CISG). Restano impregiudicate le disposizioni di legge che limitano la scelta della legge applicabile e l'applicabilità delle norme imperative, in particolare quelle dello Stato in cui il cliente, in qualità di consumatore, ha la propria residenza abituale.


(2) Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti dai rapporti contrattuali tra il cliente e il fornitore è la sede legale del fornitore.


(3) Il contratto rimane vincolante nelle sue parti rimanenti anche se singole disposizioni sono legalmente invalide. Ove applicabile, le disposizioni di legge sostituiscono le disposizioni invalide. Tuttavia, se ciò costituisse un onere irragionevole per una delle parti contraenti, il contratto sarà invalido nella sua interezza.


(4) Le modifiche o le aggiunte ai presenti termini e condizioni devono essere in forma scritta.



Allegato


Testo di esempio per il modulo di cancellazione


Heinrich-Roller-Straße 16b

10405 Berlino

service@health-bar.com:


  Io/Noi (*) con la presente revoco/revochiamo il contratto concluso da me/noi (*) per l'acquisto dei seguenti beni


Ordinato il(*)/ricevuto il(*)

  Nome del/dei consumatore/i


Indirizzo del/dei consumatore/i

  Firma del/dei consumatore/i

           (solo per le notifiche cartacee)


Data


(*) Eliminare la voce non pertinente.